The Vietnamese word "kính phục" is a verb that means "to admire" or "to hold in high regard." It expresses a sense of respect and reverence towards someone, often due to their qualities, achievements, or wisdom.
You can use "kính phục" when you want to express your admiration for someone, particularly in formal or respectful contexts. It often relates to respect for teachers, elders, or individuals who have made significant contributions to society.
Tôi kính phục thầy giáo của mình.
(I admire my teacher.)
Chúng tôi kính phục những người đã hy sinh vì đất nước.
(We admire those who have sacrificed for the country.)
In more formal settings, "kính phục" can be used to express deep respect or homage. For example, one might say: - Tôi xin kính phục những bậc tiền bối đã mở đường cho chúng tôi.
(I would like to pay my respects to the predecessors who paved the way for us.)
While "kính phục" primarily means "to admire," it can also imply a sense of loyalty or devotion toward someone worthy of respect.
"Kính phục" is an important expression in Vietnamese culture that reflects the value placed on respect and admiration for others, especially those who contribute positively to society or who possess wisdom and integrity.